— Да.
— Но Сара и семейство Кингсли? Не понимаю, они-то тут при чем? — Барри пожал плечами. — И тем не менее действительно похоже на месть.
— Может, Сара прольет хоть какой-нибудь свет?
— Подожди секундочку, — нервно попросил Барри, когда мы подошли ко входу. — Я покурю.
Я улыбнулась, глядя на него.
— Тоже не любишь больницы?
Пожав плечами, он прикурил.
— Недавно в больнице у меня умер отец. С чего мне их любить?
Барри выглядел изможденным. Я заметила, что на нем та же одежда, в которой он был накануне.
— Ты что, вообще домой не заходил? — спросила я.
Он сделал несколько затяжек и покачал головой:
— Нет. Симмонс закончил почти в семь утра. А я еще должен был вызвать пару компьютерщиков. Они до сих пор там.
— Почему?
— Да у мальчишки, Майкла, или как там его, на компе установлена суперсложная защита. Мне давали кое-какие инструкции, но это выше моего понимания. Вот ввести неправильный пароль, который начисто сотрет весь жесткий диск, — всегда пожалуйста.
«Эй, попробуй-ка „Раз2трислезыу3“. Чем черт не шутит!» — подумала я и произнесла не моргнув глазом:
— Интересно.
— Вроде у них получается. Говорят, это заказная работа, такую абы кто не сделает, только настоящий хакер. И представляешь, они считают, не мальчишка установил пароль.
— Почему?
— Слишком сложно. Что-то вроде криптографической защиты. Как у военных.
— Дело рук преступника?
— Не исключено.
— В ней может быть определенный смысл. Убийца что-то хочет нам сказать. Вот почему он исписал стены и сообщил о Варгасе.
— Обожаю, когда ребята так ловко работают. Значит, они вот-вот взломают чертову защиту.
— Еще что-нибудь нашли?
— У нас только следы от его ног и компьютер. Ни отпечатков, ни волос, ничего. Хотя следы вполне четкие. Мы настигнем его и обязательно поймаем. Как я уже сказал — порвем к чертовой матери. Трупы отправили к судмедэксперту, посмотрим, что там случилось. От Келли новости есть?
— Я с ней еще не разговаривала. Позвоню после встречи с Сарой.
— Может, здесь он тоже сглупил? — Барри еще раз глубоко затянулся. — Кстати о девочке. Я пока знаю немного. В семье Кингсли она появилась чуть больше года назад, ее настоящее имя Сара Лэнгстром.
«Сара Лэнгстром, — подумала я. — Не поевши, не выговоришь».
— Я навел справки, — продолжал Барри. — В пятнадцать лет ее арестовали за хранение наркотиков — курила марихуану прямо на автобусной остановке, средь бела дня. Больше на нее ничего нет. Утром я взял личное дело Сары в учреждении социальной защиты.
— Она сказала, что ее родителей убили, когда ей было шесть лет.
— Великолепно! Страсть люблю счастливые развязки. — Барри вздохнул. — Как ты собираешься с ней разговаривать?
— Совершенно искренне и прямо. — Я тряхнула головой. — Если девочка почувствует, что мы с ней лукавим, не принимаем ее всерьез, она перестанет нам доверять. Впрочем, вряд ли она сейчас нам доверяет.
— Логично.
Барри сделал последнюю затяжку и бросил окурок на асфальт.
Сара лежала в отдельной палате в детском отделении. У дверей Барри поставил охранника — все того же молоденького Томпсона.
— К ней никто не приходил? — спросил Барри.
— Нет, сэр, никто.
— Пусти-ка нас.
Внутри оказалось довольно мило для больничной палаты, хотя даже о самой распрекрасной из них я не могу думать без содрогания. Стены окрашены в мягкий бежевый цвет, а на полу нечто вроде ламината. «Лучше, чем неизбежный белый линолеум с зеленоватыми стенами», — призналась я сама себе. В большое окно лился солнечный свет (шторы были отдернуты). Кровать Сары стояла у окна. На звук наших шагов девочка повернула голову.
— О Господи, — еле слышно пробормотал Барри.
Сара выглядела маленькой, бледной и уставшей. Барри был явно потрясен — еще одно качество, которое мне в нем импонировало. Он, несмотря на службу, не сделался черствым циником.
Я подошла к кровати. Сара не улыбнулась, зато и прежнего равнодушия в ее глазах я не увидела. Уже хорошо.
— Здравствуй! Как ты себя чувствуешь? — спросила я.
— Устала, — произнесла девочка, пожав плечами.
— Это Барри Франклин. — Я кивнула на Барри. — Следователь, который занимается твоим делом. Он мой друг, и я попросила его взяться, потому что доверяю ему.
— Здравствуйте, — безразлично произнесла Сара, взглянув на Барри, а затем повернулась ко мне. — Я поняла, — печально вздохнула она, будто смирилась со своей судьбой. — Вы мне не поможете.
Я удивленно взглянула на нее:
— Сара, милая, следствие всегда ведет полиция. Так положено. Это не значит, что я осталась не у дел.
— Вы не врете?
— Нет.
Прищурившись, она подозрительно посмотрела мне в глаза, словно пыталась найти в них подтверждение сказанному.
— Ну ладно… я вам верю.
— Вот и славно.
Надежда пополам с отчаянием отразились на ее лице.
— Вы забрали мой дневник?
— Я не могла забрать сам дневник, — сказала я, тщательно подбирая слова. — У нас существуют определенные правила обращения с вещами, найденными на месте преступления. Но, — сказала я, чуть повысив голос, когда увидела ее поникшее лицо, — у меня есть фотоснимки каждой странички. Мне их распечатают сегодня, и тогда я смогу все прочесть. Как если бы читала сам дневник.
— Сегодня?
— Обещаю.
Сара еще раз окинула меня долгим подозрительным взглядом.
«Она мне не верит, — подумала я, — уже никому не верит. Кто в этом виноват? А ты действительно хочешь знать?»